Vrrd mailinglist archives


Subject RE: Production x post-production
From "Michal Krsek" <michal.krsek@xxxxxxxxx>
Date Wed, 15 Jul 2009 16:37:20 +0200

I'm fine with delivery although I also can't imagine "federated delivery"
:-) 

I just need to understand what is behind the sentence (if it isn't something
like "hey fedeerated is nice word").

			MK
 

> -----Original Message-----
> 
> Just for the native English speaking point of view, the word 
> 'production' in the sentence below does indeed imply creating 
> new content, editing and publishing. To describe the 
> technical aspects of transportation, distribution, AAI etc I 
> would suggest the word 'delivery' as a replacement, which is 
> a bit broader.
> 
> Of course context is really important in English, so it would 
> heavily depend on the sentences before and after it as well :)
> 
> Hope that helps,
> 
> Cheers
> Jim
> 
> Michal Krsek wrote:
> > Dear all,
> > thank you for your input regarding production x 
> post-production case.
> >
> > I've raised this topic because of very first paragraph, where is a 
> > part of sentence like:
> >
> > "... experiences about technical and legal aspects of federated 
> > multimedia production ..."
> >
> > My english isn't perfect and I do not feel as top-level expert in 
> > audio and video production, so I'm not able to understand what this 
> > part of sentence means. We do not produce any content in federation 
> > and AFAIK our members (Universities in CZ) do not do this as well.
> >
> > I'd like to get the explanation of authors of the document before 
> > trying to reformulate this. I've found only one meaning - 
> we are going 
> > to produce film together (I think this is nice idea but I'm 
> not sure 
> > if we can do it) :-)
> >
> > 			Regards
> > 					Michal
> >
> >
> >
> >   
> 
> --
> Jim Buddin
> Workshop Organiser
> 
> TERENA Secretariat
> Singel 468 D, 1017 AW Amsterdam
> The Netherlands
> T: +31 20 530 44 88 F: +31 20 530 44 99
> M: +31 65 023 41 83
> VoIP: sip://buddin@xxxxxxxxxx
> buddin@xxxxxxxxxx | www.terena.org
> PGP Key ID: 0xCBE4B103